Q (190)「I love you」を「月がとても蒼いですね」と訳したのは宮沢賢治であっているのでしょうか?
情けないことに「月が〜」というのも記憶が曖昧で正しくないと思うのですが…。十年程前に、何かの本に引用されているのを読んだきりですが、表現が印象的でおぼろげながらも、今まで心に残っていました。
どなたかご存知の方がいらっしゃいましたら、これが本当に宮沢賢治のモノなのか否か、もしそうであれば正しいモノを教えて頂ければ嬉しく思います。宜しくお願い致します。
(AAA)

A
Date: Fri, 19 Dec 2003   時流さん


Date: Fri, 19 Dec 2003
   時流

夏目漱石です


賢治をめぐるQ&Aへ戻る